close

 

 

so, so you think you can tell       

 

 

所以 你認為你能從中分辨

Heaven from hell,         從天堂到地獄
Blue skies from pain.        從藍天到苦痛
Can you tell a green field  你能分辨一塊綠色的田野
From a cold steel rail?        到一條冰冷的鐵道嗎?
A smile from a veil?         一抹微笑到虛假的謊言
Do you think you can tell? 你以為你真能分辨?
And did they get you to trade         他們真會與你交易嗎?
Your heros for ghosts?        用你的英雄交換鬼魂?
Hot ashes for trees?         用灰燼交換綠樹?
Hot air for a cool breeze?        用熱空氣交換冷冷的微風?
Cold comfort for change?        用不值得高興的事交換改變?
And did you exchange          你同意交換嗎?
A walk on part in the war 將自己置身於戰場中
For a lead role in a cage?        只為了當一個在戰俘營中的所謂長官?
How i wish, how i wish you were here.        我多麼希望多麼希望你在這此
We're just two lost souls         我們就像是兩個迷失的靈魂
Swimming in a fish bowl, 困在金魚缸裡浮沉
Year after year,        年復一年
Running over the same old ground.        在同樣的土地奔跑
What have we found?        我們發現了什麼?
The same old fears.        只有一成不變的恐懼
Wish you were here. 希望你在此

 

 

Wish You Were Here, "Wish you were here", Pink Floyd, 1975

 

        "Wish you were here"是Pink Floyd 繼震驚樂壇(Billboard 專輯榜超過30周冠軍、停留榜內超過700週、全世界銷售量超過4000萬張、美國15白金唱片)的"Dark side of the moon"後於1975年發行的作品。通常一個樂團有像Dark Side of the moon般史詩級作品後,伴隨而來的壓力常會讓後續作品流於舊有型式、無法突破的窘境,但是Pink Floyd頂住了壓力,"Wish you were here"成功的接續了"Dark side"的成就,更是Pink Floyd第一張拿下英、美二地專輯榜冠軍的作品,在美國銷售了6白金唱片,更不用說1978年的"The Wall"銷售量甚至還超過"Dark Side "。

 

        同名主題曲"Wish you were here"是我覺得Pink Floyd所有作品中最動聽的歌曲,甚至超過了樂團唯一一首冠軍曲"Another brick in the wall"(聽起來有點像進行曲)。這首樂團紀念前團長的作品,以復古的收音機音效勾起哀傷回憶的感覺,再帶入David Gilmour簡單空心吉它前奏,搭配Gilmour帶點蒼桑的嗓音,整首歌曲無太複雜的編曲,簡單但是動聽,深深感動萬千歌迷。

專輯中另一首經典作品"Shine on your crazy diamond"
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 canseco01 的頭像
    canseco01

    Ritchie的搖滾樂、CB1300、旅遊與生活

    canseco01 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()